Перевод "Baby steps" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Baby steps (бэйби стэпс) :
bˈeɪbi stˈɛps

бэйби стэпс транскрипция – 30 результатов перевода

Tomorrow, I'm gonna be in before 11 :00.
Baby steps.
All right, 11 :30.
Завтра я приеду сюда до 11:00.
Детские шаги.
Ладно, 11:30.
Скопировать
Well, so did I, but the strangest thing happened.
and more excited about the idea of being together, and then I remembered your advice to stop taking baby
Before we knew it, we were asking the waitress for a phone book so we could find a justice of the peace!
Я тоже так думал, но произошла престраннейшая вещь.
Пока мы это обсуждали, нас всё больше и больше захватывала идея совместного проживания. И тогда я вспомнил твой совет что нельзя идти по жизни детскими шажками.
Прежде чем опомнились мы уже просили у официантки телефонную книгу чтобы найти мирового судью!
Скопировать
This could be a chance to change all that.
but she does seem to make you happy, and as we were reminded this morning, life is not to be taken in baby
Ask not for whom the doorman buzzes...
Возможно, это твой шанс всё изменить. Так ты одобряешь мой выбор?
Меня трудно назвать президентом фан-клуба Мэл но, похоже, ты счастлив рядом с ней и, как всем нам напомнили этим утром нельзя осилить жизнь детскими шажками.
Не веришь, так спроси, по ком звонит швейцар в звонок...
Скопировать
Baby steps, Ryan.
Baby steps.
-Tonight?
Начинай с азов, Райан.
Начинай с азов.
Сегодня?
Скопировать
You know, next time I was thinking about trying it with a limp.
Baby steps, Ryan.
Baby steps.
Знаешь, в следующий раз изображу хромого брата.
Начинай с азов, Райан.
Начинай с азов.
Скопировать
Doesn't hurt because we'll all look back on this and laugh heartily, believe me.
Baby steps, man, baby steps.
Just breathe and don't look down, maybe? -No, you've got to look down.
Ничего страшного. Мы будем смеяться, когда всё это вспомним.
Короткими шажками, короткими.
Дыши спокойно, не смотри вниз!
Скопировать
And by asking her on a date ... ?
I wasn't saying, forgive me, but, hey, let's take baby steps and start over.
And she said no?
И пригласив ее на свидание...?
Я не просил прощения... а предложил потихоньку начать сначала.
И она отказалась?
Скопировать
But he's a rescue, so I don't want to freak him out by giving him a new name right away.
So, I'm gonna get to the name I want in baby steps.
For the first week, I'll call him Cocoa to get him acclimated.
Но он спасен, так что я не хочу его шокировать, давая ему новое имя сразу же
Итак, я буду придумывать имя постепенно.
Первую неделю, я буду звать его Какао, чтобы он акклиматизировался.
Скопировать
- How would I know? Not quite my old self yet.
- Baby steps, the doctors tell me.
- With rehab, you'll do great.
Откуда мне знать?
- "Маленькие шажки", говорят мне доктора.
- Курс реабилитации вам поможет.
Скопировать
I believe that you believe it.
Look, I'm gonna move very slowly-- baby steps, no sudden moves.
You're like a deer in the woods.
Я верил, что ты в это веришь.
Я собираюсь двигаться медленно... Детскими шажками, без резких движений.
Ты как лесная лань.
Скопировать
- Can I grab her tits, too?
- Baby steps, Luke.
Right.
- А за грудь схватить тоже можно?
- Не все сразу, Люк.
Точно.
Скопировать
Chuck?
Baby steps, sis.
Baby steps.
Чак...
Потихоньку, сестрёнка.
Потихоньку.
Скопировать
Baby steps, sis.
Baby steps.
- Yeah? - Messenger.
Потихоньку, сестрёнка.
Потихоньку.
- Кто там?
Скопировать
I never got the chance at college.
Baby steps.
It'll be okay.
мне так и не выпал шанс сделать это в колледже.
Малыш научился ходить.
Всё будет хорошо.
Скопировать
Apparently, not that great.
Baby steps.
More like baby kicks to the groin.
По-видимому, не очень.
Маленькими шажками.
Скорее, маленькими пинками в пах.
Скопировать
- Wait, this is blank.
- Well, baby steps, Russ.
You know what they say about slow and steady.
- Подожди, тут же пусто.
- Ну, двигаемся маленькими шажками, Рас.
Знаешь, как говорят, "медленно, но верно".
Скопировать
Okay.
Well, he's not much of a hugger, but baby steps, right?
I'm glad to see you,
Хорошо.
Ну, обниматься не его конек, но он научится, ведь так?
Рад видеть тебя,
Скопировать
That's easy for you to say.
Look, baby steps.
It's just...
Легко тебе говорить.
Ясельки вторая группа, смотри.
Ты просто...
Скопировать
You know what I want.
I'm taking baby steps.
What do you think?
Ты знаешь, чего.
Повторю за дочкой.
Что скажешь?
Скопировать
What does that say about me?
I'm 40, and I haven't even taken those baby steps yet.
What that says to me... is that you are a beautiful... amazing woman... whose heart is just too big for most men to stand.
Что это говорит обо мне?
Мне сорок, а я даже не сделала этот детский шажок...
А мне это говорит только о том, что ты великолепная, удивительная женщина... чье сердце слишком огромно, чтобы вынести, для большинства мужчин
Скопировать
Glad to see you're taking care of yourself.
Baby steps.
Which reminds me --
Рад, что ты о себе заботишься.
Да, помаленьку.
Что мне напомнило...
Скопировать
At least you're calling him your husband. Oh.
Baby steps. Whatev.
Hey, uh, do you know how long
По крайней мере, ты только что назвала его своим мужем.
О, детские шажочки.
Привет, ты не знаешь как долго
Скопировать
You coming?
Baby steps don't include multiple traumas.
You go kill it.
Идешь?
Детские шаги не включают в себя множественные травмы.
Иди убей их.
Скопировать
We don't give a fuck what you actually do for a living.
These aren't the baby steps of a relationship.
It's just a joke.
Нам похуй, где ты на самом деле работаешь.
Это не способ завести отношения.
Это просто для прикола.
Скопировать
Leave Division and join you?
Baby steps.
You wanted to see me?
Уйти от Подразделения и присоединиться к тебе?
Крохотными шажками
Вы хотели видеть меня?
Скопировать
Like Bangkok?
Baby steps, Erica.
Where to begin?
Например, в Банкок?
Маленькими шагами, Эрика.
С чего бы начать?
Скопировать
It was a caring act.
Which you did in a way that was immoral and illegal, but baby steps.
Doesn't sound like us.
Это было проявление заботы.
Правда, ты проявил её... аморально и незаконно, но... Идём маленькими шажками.
На нас совсем не похоже.
Скопировать
Let me see if I can get this internship first.
Baby steps...
You ready?
Посмотрим, удастся ли получить работу
Все хорошо ...идем вперед...
Готово?
Скопировать
I'll take it.
Baby steps.
SO HOW IS THIS SUPPOSED TO WORK?
А малыш растёт.
Перевод: Pacific Медицинский консультант:
И как это должно быть?
Скопировать
You're never gonna know unless you try.
Look, my advice is just take baby steps.
Or... split the difference.
Но Эш, ты никогда не узнаешь результат, если не попытаешься.
Мой совет: начинай с маленьких шагов.
Или, наоборот...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Baby steps (бэйби стэпс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Baby steps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйби стэпс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение